WE bring good loc


{localisations | translations | lqa}

PRACUJ DLA NAS

sprawdź dostępne

oferty pracy

KIM JESTEŚMY

Firma Roboto powstała z połączenia ogromnej pasji i chęci dostarczenia naszym Klientom najlepszych tłumaczeń na rynku. Swoją pracę zawsze staramy się wykonać jak najlepiej, a każde zadanie traktujemy indywidualnie. Z powagą podchodzimy zarówno do lokalizacji gier, tłumaczeń filmowych, jak i przekładów literackich. Bawimy się słowem, ale też cenimy jego znaczenie i nieszablonowość.
MAMY WIZJĘ, W REALIZACJI KTÓREJ POMAGA NAM ZESPÓŁ.
Ludzie, dla których ta praca to nie tylko zawód, ale i wspaniała przygoda.

Aktualności

  • March, 9.03

    Nowy klient

    Na wielkim ekranie…

    W gronie naszych klientów witamy Krakowską Fundację Filmową. Możliwość tłumaczenia filmów na Krakowski Festiwal Filmowy oraz dla projektu KineDok 2017 to dla nas prawdziwy zaszczyt i powód do dumy!

  • January, 26.01

    Let’s meet in Berlin.. or in Prague

    Zapraszamy do Berlina oraz Pragi!

    W lutym odwiedzimy Berlin oraz Pragę! Jeśli chcecie zapoznać się z naszą ofertą i poznać nas bliżej, zapraszamy na Casual Connect Europe 2017 (7.02 – 9.02) oraz na White Nights – Business Conference for Game Industry (13.02 – 14.02).

     

    Casual Connect Europe 2017
    White Nights '17

  • January, 1.01

    Steep (PC)

    Steep (PC)
    Dostępny jest już Steep – symulator zimowych sportów ekstremalnych. Marzyliście o szalonych ewolucjach na nartach i snowboardzie oraz lataniu na paralotni? UbiSoft wam to umożliwi!
    Steep na PC od UbiSoft

  • October, 14.10

    GameConnection

    Game Industry Conference

    Lato minęło, a my wciąż podróżujemy. Ale bynajmniej nie po to, aby odpoczywać, tylko zaprezentować Wam naszą ofertę. Jeśli chcecie poznać nas bliżej, zapraszamy na Game Industry Conference do Poznania! Impreza odbędzie się w dniach 21-23 października 2016 na terenie Międzynarodowych Targów Poznańskich.

ZAKRES USŁUG

GRY

Zespół zajmujący się lokalizacją gier to największy i najstarszy dział Roboto…

[ dowiedz się więcej… ]

KSIĄŻKI

Tłumaczenie książek to pasjonujące zadanie i marzenie niejednego tłumacza…

[ dowiedz się więcej… ]

FILMY

Tłumaczenia filmowe to specjalizacja, którą poszczycić się może niewiele firm na polskim rynku…

[ dowiedz się więcej… ]

BIZNES

Zespół Roboto zajmujący się biznesowymi tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi stanowi oddzielną grupę zawodowców…

[ dowiedz się więcej… ]

Zaufali nam

Roboto działa na rynku od roku 2002, z powodzeniem realizując złożone projekty z obszaru szeroko pojętych multimediów (gry, książki, filmy) i B2B. Z naszych usług w ciągu ostatniej dekady skorzystało ponad 150 firm, z czego połowa z nich działa na zasadach współpracy ciągłej. Jeśli chcesz odszukać więcej informacji, zapraszamy do zapoznania się z referencjami uzyskanymi od naszych Klientów.

  • SEGA
  • FIRMA ROBOTO WIELOKROTNIE UDOWODNIŁA SWOJĄ WARTOŚĆ JAKO KOMPETENTNY I GODNY ZAUFANIA PARTNER. ZESPÓŁ PRACOWNIKÓW WYKAZUJE SIĘ UMIEJĘTNOŚCIAMI I ZNAJOMOŚCIĄ, KTÓRE SĄ NIEZBĘDNE W PROCESIE OPRACOWYWANIA NOWYCH WERSJI JĘZYKOWYCH, ZAWSZE DOTRZYMUJĄC NAPIĘTYCH TERMINÓW I OFERUJĄC KONKURENCYJNE CENY.
  • UBISOFT
  • POLECAM USŁUGI ROBOTO W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ I NAGRAŃ WE WSZELKICH PROJEKTACH ZWIĄZANYCH Z GRAMI, ZWŁASZCZA TYCH O WYSOKIEJ JAKOŚCI. FIRMA ŚWIETNIE SIĘ SPISAŁA PRZY HAWX 2 (ZARÓWNO JEŚLI CHODZI O KOSZTY, JAK I JAKOŚĆ WYKONANEJ PRACY) I BEZ CHWILI WAHANIA SKORZYSTAŁBYM Z JEJ USŁUG PONOWNIE.
  • EA
  • WSPÓŁPRACA Z ROBOTO PODCZAS REALIZACJI NAGRAŃ BYŁA PRAWDZIWĄ PRZYJEMNOŚCIĄ – POMIMO NAPIĘTYCH TERMINÓW ORAZ ZŁOŻONOŚCI REALIZOWANEGO PROJEKTU. ZAWSZE MOGLIŚMY LICZYĆ NA SPRAWNĄ KOMUNIKACJĘ I NATYCHMIASTOWĄ REAKCJĘ ZE STRONY ROBOTO.
  • CDP
  • ROBOTO ZAOFEROWAŁO NAM DOSKONAŁEJ JAKOŚCI USŁUGI, OBEJMUJĄCE TŁUMACZENIA, REALIZACJĘ NAGRAŃ ORAZ TESTY LQA. ZESPÓŁ TŁUMACZY, REDAKTORÓW ORAZ TESTERÓW ROBOTO BŁYSKAWICZNIE REAGOWAŁ NA ZMIENIAJĄCĄ SIĘ SYTUACJĘ, WSKAZUJĄC NAJBARDZIEJ OPTYMALNE ROZWIĄZANIA.